LANGUAGE AND TRANSLATION - ENGLISH II
Learning outcomes of the course unit
The main objectives of the course are to:
a) study media language
b) compare and analyze the various forms of interaction (newspapers, radio and TV news, chat shows, talk shows, Internet, British sitcoms);
c) analyse the identity of participants that emerges according to lexical and syntactic choices, discourse features as well as the text type.
Students should have already reached Level B2 (Common European Framework of Reference).
Course contents summary
Title of course: Word Play in Media Talk
Starting from the numerous forms of generating information in media discourse (TV and radio news, Internet) and concluding with more or less serious forms of entertainment (chat shows, talk shows, sitcoms), the course will focus on the pragmatic function of word play as determined by the writer/speaker with the reader/listener/viewer in mind. Particular attention will be paid in communicative terms to the manipulating of words in the creation of news and ideology in the press, and the various forms of word play created in the TV sitcom with a view to entertaining the audience. These elements will also be analysed according to the paralinguistic and non-linguistic features that complete and sustain the message.
The students will also follow a seminar on the theory and practice of translation.
Students must attend lessons with the language assistants on the development of the various language skills in both semesters.
They must also complete an individual self-study programme of at least 10 hours in the multimedia laboratory.
Mansfield G. 2006 Changing Channels - Media Language in (Inter) Action, Milano: LED
Mansfield G. 2006 “Small world? – proximity, identity and relevance in local news reporting”, in La Torre di Babele, rivista del Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere di Parma, n. 3/2006. Parma: Monte Università Parma.
O’Keefe, A. 2006 Investigating Media Discourse. Routledge
Sacks, H., Schegloff, E. & Jefferson G. 1974.” A simplest systematics for the organisation of turn-taking in conversation”. Language 50, 696-735.
Kelly-Holmes, Advertising as Multilingual Communication, ch. 2.
Non-attenders must also choose two of the following texts in addition to the above.
Choose two of the following texts in addition to the above reading list:
Bell, A. & Garrett P.(ed), 1998. Approaches to Media Discourse. Blackwell.
Boyd, A. 2001. Broadcast journalism – Techniques of radio and television news.
Oxford: Focal Press (fifth edition).
Fleming, C. 2002. The Radio Handbook, Routledge.
Haarman Louann, 1999. Aspects of Language in Television News, CLUEB.
Hartley, J. 1982. Understanding News, Routledge.
Lectures have a theoretical input in order to leave the student time and space to put into practice the analytical tools that will be provided during the course.
Classes with language assistants develop practical competence in all language skills.
Students take a preliminary written examination in all the language skills at level B2+ of the Common European Framework of Reference, which they must pass in order to be able to proceed to the oral exam. The oral examination tests a knowledge of the various kinds of media covered during the course as well as an analysis of a selection of spoken and written texts.