LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE I
cod. 1001673

Anno accademico 2011/12
1° anno di corso - Primo semestre
Docente
Settore scientifico disciplinare
Lingua e traduzione - lingua inglese (L-LIN/12)
Field
Lingue e traduzioni
Tipologia attività formativa
Caratterizzante
48 ore
di attività frontali
6 crediti
sede:
insegnamento
in - - -

Obiettivi formativi

Avvicinamento alla teoria della lingua e della traduzione e approfondimento delle conoscenze linguistiche.

Prerequisiti

- - -

Contenuti dell'insegnamento

Partendo da un’analisi delle differenze fra ‘lingua scritta’ e ‘lingua parlata’, il corso introdurrà vari approcci teorici allo studio della lingua inglese, permettendo agli studenti di avvicinarsi a discipline come l’Analisi della Conversazione, la Pragmatica e l’Analisi Critica del Discorso. Allo scopo di sperimentare in che modo le basi teoriche di queste discipline si concretizzano nella lingua utilizzata da parlanti di madrelingua inglese, si prevede l’utilizzo di materiale multimediale e l’analisi di diverse tipologie testuali scritte e parlate.
L’introduzione di tali documenti fornirà un punto di partenza anche per la discussione di problematiche traduttive, sia interlinguistiche sia intersiomitiche.

Programma esteso

- - -

Bibliografia

-Canepari, M. (2011), An Introduction to Discourse Analysis and Translation Studies, Educatt, Milano.

-Canepari, M. (2007), Introducing Translation Studies, Azzali Editore, Parma.

-Gotti, M. (1991), I linguaggi specialistici, La Nuova Italia Editrice, Scandicci.

Metodi didattici

Lezioni frontali, esercitazioni pratiche di traduzione, auto-apprendimento in Aula multimediale

Modalità verifica apprendimento

Pre-esame scritto e esame orale

Altre informazioni

- - -