LINGUE E LETTERATURE DELLA CINA E DELL'ASIA SUD ORIENTALE II
cod. 23270

Anno accademico 2019/20
3° anno di corso - Secondo semestre
Docente
Settore scientifico disciplinare
Lingue e letterature della cina e dell'asia sud-orientale (L-OR/21)
Field
Attività formative affini o integrative
Tipologia attività formativa
Affine/Integrativa
60 ore
di attività frontali
12 crediti
sede: PARMA
insegnamento
in - - -

Obiettivi formativi

Obiettivo del corso è l’acquisizione delle competenze di lingua cinese parlata e scritta a livello A2.
Alla fine del corso lo studente
- sarà in possesso di una buona conoscenza della struttura della frase;
- sarà in grado di riconoscere e scrivere i caratteri appresi durante il corso delle lezioni;
- potrà avviare e condurre una conversazione in contesti comunicativi semplici;
- sarà in grado di tradurre dall’italiano al cinese e dal cinese all’italiano semplici testi;
- sarà in grado di comporre un breve componimento.

Prerequisiti

- - -

Contenuti dell'insegnamento

- Consolidamento della conoscenza della struttura della frase
-determinazione nominale
- determinazione verbale;
-particelle aspettuali e complementi verbali;
-brevi conversazioni in contesti comunicativi semplici;
-traduzione dal cinese all’italiano e dall’italiano al cinese
Introduzione alla cultura cinese: scrittura e pensiero, il confucianesimo, il taoismo e il buddismo.

Programma esteso

- - -

Bibliografia

Magda Abbiati e Zhang Ruoying, Dialogare in cinese, Venezia: Cafoscarina, 2010.

Testo di grammatica (non obbligatorio):

Chiara Romagnoli, Chiara Romagnoli e Wang Jing, Grammatica d’uso della lingua cinese, Milano: Hoepli, 2016
Le traduzioni verranno fornite in classe
Letture:
Yu Hua, La Cina in dieci parole, Milano: Feltrinelli, 2015.
OPPURE
Mo Yan, Sorgo Rosso, Torino: Einaudi, 1997 (oppure un altro romanzo dell’autore).

Testi di riferimento di cultura:
Alessandra Lavagnino, Silvia Pozzi, Cultura cinese, segno, scrittura e civiltà, Roma: Carrocci editore, 2013 (cap. 1, 3, 4, 10)

Metodi didattici

Il corso si svolgerà mediante lezioni frontali ed esercitazioni, individuali e di gruppo, miranti al consolidamento degli argomenti grammaticali, delle competenze orali, scritte e di traduzione. Oltre al libro di testo adottato, verranno forniti agli studenti materiali di approfondimento.

Modalità verifica apprendimento

Valutazione con esame finale scritto e orale.
Prova scritta: verifica delle conoscenze di grammatica e di traduzione.
Nella prova scritta non è consentito l’uso del dizionario.
Prova orale: verifica delle capacità di lettura, di traduzione, di comprensione e delle conoscenze grammaticali.
Il voto finale sarà il risultato della prova scritta e orale.

Altre informazioni

- - -